Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

Flash...Flash...Flash
Mille-Sabords survit uniquement grâce aux dons de ses membres, MERCI !!!>


4 Pages V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic
> [MOD]Traduction Française de différents mods (1.35), Equipment upgrade /TDW ui / OH / Wolfes of steel / etc..
gnanard
posté samedi 31 décembre 2016 à 14:35
Message #51


*****
Bonne brise

Groupe : Membres
Messages : 511
Inscrit : 19/04/2005
Lieu : beauvais
Membre no 1884



Salut Choum
toujours prêt à rendre service
merci bien passe de bonne fête
plein de belles choses à toi et ta famille
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Choum
posté samedi 21 janvier 2017 à 20:16
Message #52


**
Légère brise

Groupe : Membres
Messages : 55
Inscrit : 18/08/2012
Membre no 21967



maj pour la version 4H et 4i de WOS

Ce message a été modifié par Choum - samedi 21 janvier 2017 à 20:28.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gnanard
posté dimanche 22 janvier 2017 à 00:24
Message #53


*****
Bonne brise

Groupe : Membres
Messages : 511
Inscrit : 19/04/2005
Lieu : beauvais
Membre no 1884



Salut
merci choum super
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Choum
posté dimanche 22 janvier 2017 à 13:45
Message #54


**
Légère brise

Groupe : Membres
Messages : 55
Inscrit : 18/08/2012
Membre no 21967



ajout de quelque traduction propre au mod enigma de WOS et correction des accents sur le nom des missions solo sur la 1.28B .
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ybar
posté lundi 23 janvier 2017 à 09:10
Message #55


Icône de groupe
Sémaphore 2018

Groupe : Sémaphore
Messages : 3228
Inscrit : 07/04/2007
Lieu : Ardennes belges
Membre no 6490



Citation (Choum @ dimanche 22 janvier 2017 à 13:45) *
ajout de quelque traduction propre au mod enigma de WOS et correction des accents sur le nom des missions solo sur la 1.28B .

Merci Choum pour ta fidèle participation sur notre forum SH5
(et.... joues-tu toujours à Arma 3 ?)

Ce message a été modifié par ybar - lundi 23 janvier 2017 à 09:14.


--------------------
L'union fait la force - devise nationale belge - Voir les tutos sur ma chaîne Youtube (cliquez ICI )
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gnanard
posté lundi 23 janvier 2017 à 15:38
Message #56


*****
Bonne brise

Groupe : Membres
Messages : 511
Inscrit : 19/04/2005
Lieu : beauvais
Membre no 1884



c'est un rapid vdr on est la update 05
depuis ce matin
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Choum
posté lundi 23 janvier 2017 à 17:29
Message #57


**
Légère brise

Groupe : Membres
Messages : 55
Inscrit : 18/08/2012
Membre no 21967



Citation (gnanard @ lundi 23 janvier 2017 à 15:38) *
c'est un rapid vdr on est la update 05
depuis ce matin


Il n'y a aucun changement qui impacte la traduction entre la 4i, v5 et V5b.
Il a juste ajouté 3 fichiers sons et de la documentation.

Ce message a été modifié par Choum - mardi 24 janvier 2017 à 20:10.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gnanard
posté lundi 23 janvier 2017 à 19:10
Message #58


*****
Bonne brise

Groupe : Membres
Messages : 511
Inscrit : 19/04/2005
Lieu : beauvais
Membre no 1884



salut
merci à toi
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ybar
posté vendredi 21 avril 2017 à 13:14
Message #59


Icône de groupe
Sémaphore 2018

Groupe : Sémaphore
Messages : 3228
Inscrit : 07/04/2007
Lieu : Ardennes belges
Membre no 6490



Un petit ajout (pas indispensable - juste pour le fun):

Puisque nous suivons les instructions de "vdr1980" lors de l'installation de WoS, l'ensemble des textes étaient en anglais:
Merci à "Choum" pour nous avoir permis d'obtenir les traductions en français.

Mais il restait un petit détail qui m'avais interpelé:
Lors des chargements de la mission, l'image d'attente est accompagnée d'une citation. Et celle-ci était toujours en anglais...

Si vous désirez l'avoir en français, installer ce petit mod.
(j'ai simplement repris le fichier correspondant qui se trouvait sur ma version française de Steam)



Ce message a été modifié par ybar - vendredi 21 avril 2017 à 13:16.
Fichier(s) joint(s)
Fichier joint  93__Citations_FR.7z ( 8.03 Ko ) Nombre de téléchargements : 153
 


--------------------
L'union fait la force - devise nationale belge - Voir les tutos sur ma chaîne Youtube (cliquez ICI )
Go to the top of the page
 
+Quote Post
CrazyRemy
posté dimanche 07 mai 2017 à 20:52
Message #60


*
Très légère brise

Groupe : Membres
Messages : 16
Inscrit : 10/06/2007
Lieu : Nord
Membre no 7266



Merci beaucoup pour la traduction du MOD WOS, même si elle date de la version 1.6 elle fonctionne sur la 2.0!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gibus
posté lundi 08 mai 2017 à 09:21
Message #61


Icône de groupe
Typhon

Groupe : Webmasters
Messages : 25130
Inscrit : 23/11/2006
Lieu : Bellerive sur Allier (03)
Membre no 4774



Citation (CrazyRemy @ dimanche 07 mai 2017 à 12:08) *
Bonjour,

Merci de votre aide.

Bonjour,

A l'occasion, une petite présentation serait appréciée.
Bien qu'ayant réussi à passer à travers les gouttes lors de ton inscription, ce n'est pas une raison pour rester à jamais dans l'anonymat. wink.gif


--------------------
Le Pacifique est un océan immense. Vous n'y trouverez pas l'ennemi si vous ne le voulez pas. Richard O'Kane.
En patrouille avec SH4 sur USS Skate

Comité de lutte contre le langage SMS, les fautes volontaires sur Internet et les anglicismes


Une pomme par jour éloigne le médecin ... à condition de viser juste. (Sir Winston SPENCER-CHURCHILL)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Choum
posté dimanche 28 mai 2017 à 17:45
Message #62


**
Légère brise

Groupe : Membres
Messages : 55
Inscrit : 18/08/2012
Membre no 21967



J'ai ajouté la traduction compatible avec la version 2.0.1 du mod sur le premier post.

J'ai aussi ajouté des modifications que je n'avais pas encore incorporés avant afin que le mod soit compatible AZERTY de base. (les images d'aides en jeu (touche F1) ont aussi été modifiés en conséquence)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gnanard
posté mercredi 31 mai 2017 à 15:49
Message #63


*****
Bonne brise

Groupe : Membres
Messages : 511
Inscrit : 19/04/2005
Lieu : beauvais
Membre no 1884



salut choum
j'avais pas vu super taf encore une fois
joueurs de sh5 nous te remercions
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Choum
posté mercredi 31 mai 2017 à 17:28
Message #64


**
Légère brise

Groupe : Membres
Messages : 55
Inscrit : 18/08/2012
Membre no 21967



pas de changement impactant la traduction avec la version 2.02
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gnanard
posté jeudi 01 juin 2017 à 07:03
Message #65


*****
Bonne brise

Groupe : Membres
Messages : 511
Inscrit : 19/04/2005
Lieu : beauvais
Membre no 1884



remercie choum

pourquoi ce fil n'est il pas épinglé messieurs les modos il le mérite largement je pense
je dis sa je dis rien
rolleyes.gif

Ce message a été modifié par gnanard - jeudi 01 juin 2017 à 07:03.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Choum
posté mercredi 14 juin 2017 à 18:56
Message #66


**
Légère brise

Groupe : Membres
Messages : 55
Inscrit : 18/08/2012
Membre no 21967



Ajout d'une nouvelle version pour le nouveau patch 2.02 qui est ressorti modifié et qui cette fois touche les textes.
Ajout des messages radios en Français (année 1939 uniquement) pour WOS 2.02
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Choum
posté lundi 19 juin 2017 à 18:47
Message #67


**
Légère brise

Groupe : Membres
Messages : 55
Inscrit : 18/08/2012
Membre no 21967



Citation (Choum @ mercredi 14 juin 2017 à 19:56) *
Ajout d'une nouvelle version pour le nouveau patch 2.02 qui est ressorti modifié et qui cette fois touche les textes.
Ajout des messages radios en Français (année 1939 uniquement) pour WOS 2.02


La 2.02 reste compatible avec la 2.03

Le seul changement de la 2.03 (niveau textes) concerne la ligne du menu.txt qui commence par "2908=" a modifier en :
2908=Envoyer un rapport de statut

Je ne republierai pas une nouvelle version juste pour ce changement.


Go to the top of the page
 
+Quote Post
gnanard
posté lundi 19 juin 2017 à 19:11
Message #68


*****
Bonne brise

Groupe : Membres
Messages : 511
Inscrit : 19/04/2005
Lieu : beauvais
Membre no 1884



merci choum wink.gif
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Choum
posté dimanche 25 juin 2017 à 21:50
Message #69


**
Légère brise

Groupe : Membres
Messages : 55
Inscrit : 18/08/2012
Membre no 21967



Ajout d'une version pour la 2.04 de wos
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Choum
posté lundi 02 octobre 2017 à 18:42
Message #70


**
Légère brise

Groupe : Membres
Messages : 55
Inscrit : 18/08/2012
Membre no 21967



Ajout de la version compatible 2.0.9
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gnanard
posté lundi 02 octobre 2017 à 22:33
Message #71


*****
Bonne brise

Groupe : Membres
Messages : 511
Inscrit : 19/04/2005
Lieu : beauvais
Membre no 1884



Salut
encore merci choum de cette mise à jour
bonne nuit
Go to the top of the page
 
+Quote Post
jibouil
posté lundi 06 novembre 2017 à 18:53
Message #72


*
Très légère brise

Groupe : Membres
Messages : 17
Inscrit : 11/09/2011
Lieu : rouen
Membre no 20051



Merci beaucoup pour la traduction.
Au passage je voulais savoir si prenait en compte les dernières version 2.0.09e


Ce message a été modifié par jibouil - lundi 06 novembre 2017 à 18:53.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
gnanard
posté vendredi 15 décembre 2017 à 13:40
Message #73


*****
Bonne brise

Groupe : Membres
Messages : 511
Inscrit : 19/04/2005
Lieu : beauvais
Membre no 1884



Salut choum
une nouvelle version du mod viens de voir le jour
The Wolves of Steel v2.1.0, de ce mois
est ce que la trad ver 1.33 actuel est compatible
merci choum

Go to the top of the page
 
+Quote Post
gnanard
posté mercredi 06 juin 2018 à 08:59
Message #74


*****
Bonne brise

Groupe : Membres
Messages : 511
Inscrit : 19/04/2005
Lieu : beauvais
Membre no 1884



Bonjour Choum
voila nous avons des problèmes de traduction depuis la version 2.2.x du mod Wolves of Steel
exemple lors de l'ouverture reconnaissance bateaux dans le jeu peut etre autre mais la il n'y a que toi qui peut le voir
voir post ici
je n'y connais rien en trad en anglais je suis une bille de plus je ne connais pas le programme pour le faire
as tu toi de ton cote de pouvoir de te penché dessus et le temps bien sur si tu ne peut pas de mon cote je n'insisterai pas
surtout que tu as déjà fais beaucoup la dessus et je t'en remercie
merci à toi bonne journée
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Choum
posté dimanche 16 septembre 2018 à 00:18
Message #75


**
Légère brise

Groupe : Membres
Messages : 55
Inscrit : 18/08/2012
Membre no 21967



Citation (gnanard @ mercredi 06 juin 2018 à 09:59) *
Bonjour Choum
voila nous avons des problèmes de traduction depuis la version 2.2.x du mod Wolves of Steel
exemple lors de l'ouverture reconnaissance bateaux dans le jeu peut etre autre mais la il n'y a que toi qui peut le voir
voir post ici
je n'y connais rien en trad en anglais je suis une bille de plus je ne connais pas le programme pour le faire
as tu toi de ton cote de pouvoir de te penché dessus et le temps bien sur si tu ne peut pas de mon cote je n'insisterai pas
surtout que tu as déjà fais beaucoup la dessus et je t'en remercie
merci à toi bonne journée


Bonjour,

J'ai mis à jour la traduction en ajoutant les modications apporté par la version 2.2.7 du mod.
Go to the top of the page
 
+Quote Post

4 Pages V  < 1 2 3 4 >
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : vendredi 29 mars 2024 à 00:54