Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

Flash...Flash...Flash
Mille-Sabords survit uniquement grâce aux dons de ses membres, MERCI !!!>


> Modération

Bienvenue dans la section Littérature et Cinéma de Mille-Sabords !

Dans l'intérêt de tous, il est demandé d'éviter les hors sujets et les dérives dans les messages. Nous souhaitons que ce forum soit une source d'information et d'apprentissage pour les membres et que les informations y soient claires et facilement accessibles. La modération sera faite dans ce sens.

Merci de votre coopération et bonne lecture !

 
Reply to this topicStart new topic
> Roman Le Styx
Torti
posté samedi 04 mars 2017 à 11:39
Message #1


*
Très légère brise

Groupe : Membres
Messages : 39
Inscrit : 21/06/2013
Membre no 23441



Bonjour,

à la recherche du roman Le Styx de Lothar-gunther Buccheim, je me demande qu'elle est la meilleurs des éditions ???

Titre Le Styx
1973 : France_Loisir / couverture: bleu uni
1976 : Albin Michel / couverture: dessin artistique de l'avant d'un U-Boot
1980 : Le Livre de Poche / couverture: pétrolier dans un périscope

Titre Le bateaux - Voyage aux limites de l'enfer
1982 : France_Loisir / couverture: un pétrolier en feu en train de sombrer (image tirée du film)
2000 : Albin Michel / couverture: affiche du film

Visiblement toutes ses versions ont été traduite par Bernard Kreiss. Toutefois je me demande si la terminologie française est réaliste où l'on sent que le traducteur n'y connait rien en sous-marin.
Y-a-t-il des nuances dans les textes des différentes éditions?



Go to the top of the page
 
+Quote Post
Lazuli
posté dimanche 02 avril 2017 à 09:29
Message #2


Icône de groupe
Tempête

Groupe : Modérateurs
Messages : 3377
Inscrit : 14/11/2011
Lieu : La Rochelle
Membre no 20424



Personnellement je possède une version France-Loisirs achevé d'imprimer 1978.

Je n'ai pas la jaquette, la couverture est cartonnée vert, traduit par Bernard Kreiss.

A la lecture on ne sent pas de spécialement de lacunes, c'est à mon avis plutôt bien traduit. En tout cas le roman est très immersif (sans abus de langage).
Je pense que le mieux reste de trouver la dernière version, au pire c'est la traduction d'origine, au mieux elle fut révisée.

J'ai aussi trouvé le livre (un des livre, je ne sais pas) de la patrouille que Buchheim a fait. Mon problème est que le ne lis pas l'Allemand, mais les photos... on peut y voir les vrais visages, le vrai bateau ! C'est fantastique !!!

smile.gif


--------------------
"On se rencontre, on se canonne, on se sépare et la mer n’en reste pas moins salée."
Comte de Maurepas, secrétaire d’État à la Marine de 1723 à 1749


Lazuli
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



RSS Version bas débit Nous sommes le : jeudi 28 mars 2024 à 13:19