Version imprimable du sujet

Cliquez ici pour voir ce sujet dans son format original

Forums Mille-Sabords.com _ News & Previews _ La version française dans les détails

Écrit par : Phullbrick vendredi 30 juin 2006 à 22:08

Est-ce qqun qui a acheté la version française peut décrire sa composition dans les détails svp car là les sujets se multiplient et on s'y perd un peu

- contenu
- ce qui est en FR ou en EN
- version du jeu ?

Merci !

Écrit par : bildoon samedi 01 juillet 2006 à 02:23

Salut,

alors j'ai acheté le jeu cet aprèm et voilà ce que j'ai trouvé dans la boite...

1 manuel imprimé en français

1 DVD contenant:
* le jeu en version 1.03 intégralement traduit en français (sauf les voix)
* 9 vidéos de "tutoriels" en anglais sous-titrées en français.
* 1 manuel pour l'éditeur de mission (en anglais)
* 1 manuel du joueur (en anglais)

1 CD contenant:
* 8 missions solo, 1 multi et 1 campagne: Red Storm Rising (le tout en anglais)
* 3 vidéos en anglais

Le manuel imprimé fourni dans la boite est une petite sélection (installation, ...) du "vrai" manuel qui lui n'a pas été traduit est reste à imprimer. En fait, c'est la seule chose que j'aurais voulu avoir en frenchi si j'avais eu le choix. Mais bon, je vais enfin pouvoir jouer à ce jeu qui s'annonce fabuleu alors je ne vais pas bouder mon plaisir. D'ailleurs je suis en train imprimer la partie du manuel qui décrit les différentes plateformes. rolleyes.gif

Ha, oui, il y a quand même un truc qui me gonfle pas mal. Qu'ils n'aient pas traduit l'intégralité de la doc, sleep.gif ... mais avec le pdf du manuel il y a un autre pdf: SCS-DW_CombinedManualErrata qui contient les corrections à apporter au manuel! Heu, franchement ça leur aurait fait mal de les intégrer directement et de générer un nouveau pdf du manuel mis à jour? sans dèc! huh.gif

Écrit par : -=JYM=- samedi 01 juillet 2006 à 07:29

J'avais deja la version US depuis le début et j'attendais la version française juste pour le manuel ! sad.gif
La je suis vraiment déçu j'aurais peu être du attendre avant de l'acheter car au total ça fait pas loin de 80€ sans avoir la vrai documentation en français ! mad.gif

Écrit par : M-S_BZH samedi 01 juillet 2006 à 08:56

Lamentable...

Écrit par : Phullbrick samedi 01 juillet 2006 à 09:19

bon donc en résumé on a le jeu traduit intégralement en français, c'est déjà un bon point mais le gros manuel lui n'est pas traduit, c'est effectivement vraiment dommage sad.gif

Écrit par : M-S_BZH samedi 01 juillet 2006 à 10:26

On a donc l'affichage et les texte en français et tout le reste (voix et comment jouer, se servir des armes, sonars...) en anglais et tu dis que c'est bien blink.gif

C'est se fou.. de la gu... de ceux qui ont attendu si longtemps une version "soit disant" française pour acheter ce jeu...

De plus, le logo de MS, les arrange bien comme celà, ils se disent et bien tant mieux ce sont eux qui leur expliqueront comment marche ce jeu et toutes armes et autres qui s' y attachent... lamentable...

Écrit par : nemo67 samedi 01 juillet 2006 à 10:36

oui effectivement je suis partiellement decus par la version fr

juste les messages traduit et un ptit bouquin en fr les commandes de tir et du soum ainsi que les voix en anglais et pas de possibiliter d'installer le lwami

je sens que ça vas être sportif pour faire du multi joueurs dans les prochains temps

Écrit par : Phullbrick samedi 01 juillet 2006 à 11:26

je ne dis pas que c'est bien je dis que 50% du travail a été fait et que ce n'était pas ce que on nous avait dit

j'ai pas dit mon dernier mot, on va contacter illico le distributeur.

à tous,

j'ai besoin de connaître la taille du petit manuel en français ainsi que son contenu précis svp

qqun peut me renseigner ? smile.gif

Écrit par : -=JYM=- samedi 01 juillet 2006 à 11:53

Ben en gros tu as 2 grosse parties :

1-Guide d'installation
-Config requise
-Config minimal
-Config recommandée
-Pour installer SCS-dangerous water

2-Demarrage rapide
-Plateformes controlable dans SCS-dangerous water
-Presentation du jeu
-Equipage IA
-Postes/consoles et éléement de jeux communs
-Barre de taches
-Console de navigation (bref aperçu)
-Commandes vocales
-Menu systeme
-Jouer depuis la console de navigation

Et ça fait une centaine de pages mais rien à voir avec les 500 pages crying.gif

Oh seigneur à l'aide !!!

Écrit par : Phullbrick samedi 01 juillet 2006 à 12:28

110 pages effectivement c'est ligth par rapport au manuel en anglais. OK on va voir ce qu'on peut faire

Écrit par : bildoon samedi 01 juillet 2006 à 16:03

À ce qu'a décrit Jym, il faut rajouter le chapitre 3 détaillant les options et le 4 expliquant comment jouer en multi. Bon en fait, sauf erreur de ma part, on se retrouve avec les sections 1 à 4 ainsi que les annexes. Les sections 5 à 13 (Training, et toutes les descriptions de stations) ne sont disponibles qu'en anglais à partir du pdf fournis sur le DVD.

Écrit par : guebil samedi 01 juillet 2006 à 23:40

Ce qui est trés fort , ceux sont les missions supplementaires et surtout la 2eme campagne qui est en anglais !!!!

Chez moi le lwami fonctionne .

Écrit par : nemo67 dimanche 02 juillet 2006 à 00:29

hum il fonctionne chez toi étrange j'ai essayé sur 2 pc différent et toujours le même problème à cause des nouveaux fichiers database

tu l'as installé comment?

Écrit par : ptitdan dimanche 02 juillet 2006 à 00:42

Bon, ok, il semble que le manuel anglais n'a pas été traduit intégralement ...
Maintenant, je suis allé sur alapage.com, et ils proposent 2 versions :
- une ... normale
http://www.alapage.com/mx/?id=324461119651552&donnee_appel=ALAPAGE&tp=F&type=52&REF_NOVA=631747&devise=&fulltext=&sv=X_L


- et une autre avec écrit "Manuel professionnel de 600 pages rédigé en anglais par des professionnels expliquant toutes les procédures des manœuvres navales."
http://www.alapage.com/mx/?id=324461119651552&donnee_appel=ALAPAGE&tp=F&type=52&REF_NOVA=632035&devise=&fulltext=&sv=X_L

Même prix. Que faut-il comprendre ?
Dans le 2ème cas, il ont imprimé le manuel en anglais ?!

Je serais curieux de savoir. Le jeu n'est pas encore disponible à ce jour sur alapage, mais si il y a en qui ont connaissance des différentes versions sur le marché, je suis preneur ...

Écrit par : -=JYM=- dimanche 02 juillet 2006 à 10:31

Ben disons que c'est exactement pareil qu'à la sortie US, tu avais 2 versions la light (que j'ai commandé) et la full ou tu avais égalemant ce fameux manuel en ANGLAIS !!! mad.gif

Écrit par : guebil dimanche 02 juillet 2006 à 18:03

Citation (nemo67 @ dimanche 02 juillet 2006 à 01:29) *
hum il fonctionne chez toi étrange j'ai essayé sur 2 pc différent et toujours le même problème à cause des nouveaux fichiers database

tu l'as installé comment?


J'ai dezippé le fichier et j'ai ecrasé les 3 repertoires....
database
doctrine
manual
( que j'ai prealablement enregistré pour remettre lorsque je joue sur ubi .)

Écrit par : vieuxloupmer mardi 04 juillet 2006 à 12:53

Pensez vous que l editeur va mettre à terme en téléchargement la version complete du manuel traduit en francais ?

Et si non, pensez vous qu on pourra la trouver sur le net ? et pourquoi pas sur le site de MS ?

Écrit par : Galileo mardi 04 juillet 2006 à 13:01

au prix exeptionnel de 25euros (pris Ms member biggrin.gif ) et demain on rase gratis.
A une epoque nous avions propose de traduire la doc grauitement in french, 2 mois apres l'accord , retournement de situation (le service juridique de SCS etant passe par là), veto de l'editeur.
Z'avaient qu'a accepte a cette epoque depuis la traduc team degoutee c'est dissoute dans l'alcool.

Écrit par : Phullbrick mardi 04 juillet 2006 à 15:38

Citation (vieuxloupmer @ mardi 04 juillet 2006 à 13:53) *
Pensez vous que l editeur va mettre à terme en téléchargement la version complete du manuel traduit en francais ?

Et si non, pensez vous qu on pourra la trouver sur le net ? et pourquoi pas sur le site de MS ?


l'éditeur ne fera pas de traduction

M-S pourquoi pas mais faut trouver les traducteurs wink.gif

Écrit par : vieuxloupmer mercredi 05 juillet 2006 à 10:03

Citation (Galileo @ mardi 04 juillet 2006 à 14:01) *
A une epoque nous avions propose de traduire la doc grauitement in french, 2 mois apres l'accord , retournement de situation (le service juridique de SCS etant passe par là), veto de l'editeur.



Si je comprends bien à moins d un retournement de situation on pourra pas voir apparaitre une traduction complete du manuel. Vu la complexite du jeux, des ti-joueurs comme moi risquent de reflechir à deux foix avant d'acheter le jeux !!!

Perso je ne sais si je suis suffisament motive pour passer des heures à patauger dans la smoule avant de commencer à prendre du plaisir avec cette sim, quelleque soit sa qualité !!

Bref je pense que je vais laissé degrossir le terrain avant de me decider, d autan plus que je suis une vrai bille en anglais.

Écrit par : Phullbrick mercredi 05 juillet 2006 à 10:26

galileo a posté un message signalant qu'on reprenait la traduction française wink.gif

Écrit par : vieuxloupmer mercredi 05 juillet 2006 à 10:36

Citation (Phullbrick @ mercredi 05 juillet 2006 à 11:26) *
galileo a posté un message signalant qu'on reprenait la traduction française wink.gif
.


SUPER, ca c'est une communaute qui bouge, mille merci

Écrit par : nemo67 mercredi 05 juillet 2006 à 17:52

Citation (vieuxloupmer @ mercredi 05 juillet 2006 à 11:36) *
Citation (Phullbrick @ mercredi 05 juillet 2006 à 11:26) *

galileo a posté un message signalant qu'on reprenait la traduction française wink.gif
.


SUPER, ca c'est une communaute qui bouge, mille merci


non c'est mille sabords tongue.gif biggrin.gif

Écrit par : delpat mercredi 05 juillet 2006 à 19:40

ça c'est le top ! c'est aussi pour cela que j'adore la convivialité de ce forum et cette envie de rendre service sans arriére pensée ! chapeau !!!

Écrit par : nemo67 jeudi 06 juillet 2006 à 16:52

blink.gif comment ça sans arrière pensée

attends de voir la facture de la traduction
un certain traducteur(phuphu)de la partie seawolf veut se mettre à la maquette et ça coute cher la maquette laugh.gif

je sens que je vais pas faire long feu en multi moi dans les prochain temps il y à une fregate qui vas me poursuivre crying.gif

Écrit par : Phullbrick jeudi 06 juillet 2006 à 17:13

/note sur sa liste "nemo" biggrin.gif

Écrit par : exorciste de strasbourg jeudi 06 juillet 2006 à 17:24

Certes les maquettes ne sont pas données,mais que dire du pinard?Phuphu a décidé de passer au beaujolais supérieur genre Nuit St Georges..... sleep.gif

Écrit par : nemo67 jeudi 06 juillet 2006 à 17:29

tant mieux je pourrais peut être passer à coté de la fregate sans qu'il s'en apercoive alors laugh.gif

aller je lui envoie une caisse de pinard pour être tranquille sous l'eau devil.gif

Écrit par : NoLive jeudi 06 juillet 2006 à 17:35

Heu juste un truc attention a ne pas s'atirrer les foudres de l'editeur pour la traduction, je serais d'avis de redemander.... je sais c'est lourd mais bon... on est jamais trop prudent.... S'il ont dis non une premiere fois c'est peut etre pas pour rien....

Écrit par : nemo67 jeudi 06 juillet 2006 à 18:11

il me semble qu'ont a eu l'autorisation de blackbean

Écrit par : vieuxloupmer vendredi 07 juillet 2006 à 12:47

je viens d achete le jeux, et je le regarde du boulot.

Suis quand meme assez mecontent que tout le cd soit en anglais, ils auraient pu au moins traduire les video (soustitre c est un minimum), avoir un film sur le nautilus et pas comprendre ce qui est dit dedans c est frustrant pour une version ent francais !!!

de plus le manuel en francais à tout ces screemshot en anglais, j espère que dans le jeux les tableaux et ecrans sont aux moins en francais sinon je vois pas en quoi le jeux a ete traduit !!!

affaire à suivre :-(

Écrit par : Hotball samedi 08 juillet 2006 à 10:11

Citation (ptitdan @ dimanche 02 juillet 2006 à 00:42) *
Bon, ok, il semble que le manuel anglais n'a pas été traduit intégralement ...
Maintenant, je suis allé sur alapage.com, et ils proposent 2 versions :
- une ... normale
http://www.alapage.com/mx/?id=324461119651552&donnee_appel=ALAPAGE&tp=F&type=52&REF_NOVA=631747&devise=&fulltext=&sv=X_L


- et une autre avec écrit "Manuel professionnel de 600 pages rédigé en anglais par des professionnels expliquant toutes les procédures des manœuvres navales."
http://www.alapage.com/mx/?id=324461119651552&donnee_appel=ALAPAGE&tp=F&type=52&REF_NOVA=632035&devise=&fulltext=&sv=X_L

Même prix. Que faut-il comprendre ?
Dans le 2ème cas, il ont imprimé le manuel en anglais ?!

Je serais curieux de savoir. Le jeu n'est pas encore disponible à ce jour sur alapage, mais si il y a en qui ont connaissance des différentes versions sur le marché, je suis preneur ...


Bonjour,

Je viens de recevoir la version avec le manuel imprimé. Je conseil fortement l'achat de cette version. Un petit bouquin imprimé est toujours mieux qu'un fichier PDF.
Sur le fait que les 4 volumes du manuel soient en anglais, le seule pierre qu'on peut jeter à l'éditeur c'est que ce ne soit pas une "vraie" version française. Maintenant, le niveau d'anglais requis n'est pas extraordinaire, un niveau d'anglais classe terminale est largement suffisant. De plus, cette simulation s'adressant à une petite niche de joueurs déjà familiarisés avec le vocabulaire technique, je ne vois pas de grande complication à comprendre/lire le manuel en VO.

Ce n'est bien sûr que mon simple avis. Je précise que je ne suis pas bilingue anglais, que je n'ai qu'un niveau moyen.

Voilà.

Christian

Écrit par : vieuxloupmer samedi 08 juillet 2006 à 10:28

Citation (Hotball @ samedi 08 juillet 2006 à 11:11) *
Sur le fait que les 4 volumes du manuel soient en anglais, le seule pierre qu'on peut jeter à l'éditeur c'est que ce ne soit pas une "vraie" version française. Maintenant, le niveau d'anglais requis n'est pas extraordinaire, un niveau d'anglais classe terminale est largement suffisant. De plus, cette simulation s'adressant à une petite niche de joueurs déjà familiarisés avec le vocabulaire technique, je ne vois pas de grande complication à comprendre/lire le manuel en VO.



c est peut etre une niche mais on est pas obligatoirement familiarises avec le vocabulaire technique, moi je suis un comptable de formation, j ai pas navigue et j ai pas fait mon service militaire dans la marine, alors le vocab tech je le connais absolument pas !

L'editeur marque jeux "entierement en francais", et c'est pas le cas ! J'ai un niveau d'anglais au ras des paquerettes, alors avoir un book en anglais ca me gave !

Mais bon comme c'est un bon jeux je vais persite ! Mais quand meme vaut pas trop prendre le consomateur pour des couillons !!!!

Écrit par : Hotball samedi 08 juillet 2006 à 14:38

Citation (vieuxloupmer @ samedi 08 juillet 2006 à 11:28) *
c est peut etre une niche mais on est pas obligatoirement familiarises avec le vocabulaire technique, moi je suis un comptable de formation, j ai pas navigue et j ai pas fait mon service militaire dans la marine, alors le vocab tech je le connais absolument pas !

L'editeur marque jeux "entierement en francais", et c'est pas le cas ! J'ai un niveau d'anglais au ras des paquerettes, alors avoir un book en anglais ca me gave !

Mais bon comme c'est un bon jeux je vais persite ! Mais quand meme vaut pas trop prendre le consomateur pour des couillons !!!!


Re-bonjour,

Moi aussi je suis comptable !!! Et je n'ai pas fait mon service militaire dans la marine. Je joue à Silent Hunter III, à Sub Command et mes premières armes je les ai faites sur Silent Service 1 & 2 de Microprose (si il y en a qui se rappelle....)

Et puis un peu d'anglais, ça fait plus "réel" ! Non ??

Écrit par : Galileo samedi 08 juillet 2006 à 15:02

La doc francaise arrive bientot, reste a corriger les 10 000 coquilles, fôtes de phrappes et ivnrseoin de lettres.

Écrit par : M-S_totor samedi 08 juillet 2006 à 15:10

question:

cette traduction autorisée par l'éditeur sera disponible comment ? et quel mode de distribution SVP
puisque le boulot a déjà été entrepris depuis 2005 par des membres M-S, celà sera içi sur Mille-sabords ou chez l'éditeur ?

Merçi
wink.gif

Écrit par : Galileo samedi 08 juillet 2006 à 15:14

Elle sera dispo chez l'editeur Black Bean.

Le mode de distribution : Fournir photocopie de son acte de naissance + releve du casier jduciaire + preuve d'achat + cheque de 49.99 euros, le PDF sera bookmarque au nom de l'acheteur.
en fait je sais pas comment BB va le distirbuer, nous on envoi le pdf, apres ils en font ce qu'ils en veulent.

Écrit par : M-S_totor samedi 08 juillet 2006 à 18:59

oki d'ac wink.gif

Écrit par : NICOBTY samedi 08 juillet 2006 à 23:05

euh ...
coucou tout le monde ...
vous prenez les Francs Djiboutiens ???
bon d'accord, je sort ...
A+
Nico

Écrit par : Galileo dimanche 09 juillet 2006 à 09:08

Oui, CFA aussi mais pour un pilier de Bistrot .....heu de DW comme toi ca sera gratuit tongue.gif

Écrit par : guebil dimanche 09 juillet 2006 à 22:12

ça y est j'ai traduit ma partie .... et je commence à la vendre de mon côté ... laugh.gif laugh.gif

Écrit par : ptitdan mardi 11 juillet 2006 à 09:30

Citation (Hotball @ samedi 08 juillet 2006 à 11:11) *
Bonjour,

Je viens de recevoir la version avec le manuel imprimé. Je conseil fortement l'achat de cette version. Un petit bouquin imprimé est toujours mieux qu'un fichier PDF.

Merci pour l'info !
Je crois que je vais me décider de l'acheter alors ...

Écrit par : Galileo mardi 11 juillet 2006 à 09:36

oauis mais bon le manuel imprime il est en english non?

Écrit par : eekamousse vendredi 14 juillet 2006 à 02:23

J'hésite à l'acheter maintenant, faute de temps à pouvoir y consacrer.
Cela dit je l'ai vu nul part??
Auchan/Leclerc/Cora/......nada.
Y a t il que la FNAC pour le trouver en rayon ?

Écrit par : ruseur vendredi 14 juillet 2006 à 09:39

Scoregames wink.gif

Écrit par : KINKS vendredi 14 juillet 2006 à 15:57

Citation (Hotball @ samedi 08 juillet 2006 à 11:11) *
Citation (ptitdan @ dimanche 02 juillet 2006 à 00:42) *

Bon, ok, il semble que le manuel anglais n'a pas été traduit intégralement ...
Maintenant, je suis allé sur alapage.com, et ils proposent 2 versions :
- une ... normale
http://www.alapage.com/mx/?id=324461119651552&donnee_appel=ALAPAGE&tp=F&type=52&REF_NOVA=631747&devise=&fulltext=&sv=X_L


- et une autre avec écrit "Manuel professionnel de 600 pages rédigé en anglais par des professionnels expliquant toutes les procédures des manœuvres navales."
http://www.alapage.com/mx/?id=324461119651552&donnee_appel=ALAPAGE&tp=F&type=52&REF_NOVA=632035&devise=&fulltext=&sv=X_L

Même prix. Que faut-il comprendre ?
Dans le 2ème cas, il ont imprimé le manuel en anglais ?!

Je serais curieux de savoir. Le jeu n'est pas encore disponible à ce jour sur alapage, mais si il y a en qui ont connaissance des différentes versions sur le marché, je suis preneur ...


Bonjour,

Je viens de recevoir la version avec le manuel imprimé. Je conseil fortement l'achat de cette version. Un petit bouquin imprimé est toujours mieux qu'un fichier PDF.
Sur le fait que les 4 volumes du manuel soient en anglais, le seule pierre qu'on peut jeter à l'éditeur c'est que ce ne soit pas une "vraie" version française. Maintenant, le niveau d'anglais requis n'est pas extraordinaire, un niveau d'anglais classe terminale est largement suffisant. De plus, cette simulation s'adressant à une petite niche de joueurs déjà familiarisés avec le vocabulaire technique, je ne vois pas de grande complication à comprendre/lire le manuel en VO.

Ce n'est bien sûr que mon simple avis. Je précise que je ne suis pas bilingue anglais, que je n'ai qu'un niveau moyen.

Voilà.

Christian

devil.gif devil.gif devil.gif devil.gif devil.gif chris.gif chris.gif chris.gif excl.gif ohmy.gif sad.gif
penses tu aux novices de ces sim navales wink.gif

Écrit par : Chris064 dimanche 06 août 2006 à 13:00

Bonjour à tous,

Tout d'abord, ravi de rejoindre la communauté chris.gif

Je viens de faire l'achat de Dangerous Waters (version française)

Un peu déçu de ne pas avoir la totalité du bouquin en français, ce qui rend le jeu "injouable"
pour moi du moins... Le manuel joint au jeu étant un peu léger, incomplet.

J'arrive à m'en sortir avec le 668 (I) Los Angelés ayant le bouquin du jeu Hunter Killer (une relique !)
de Jane's Combat Simulation quant aux autres plateformes : c'est la "voie d'eau" complète blink.gif

Je vais donc attendre la traduction patiemment. Bon courage aux traducteurs smile.gif

Christian

Écrit par : nemo67 dimanche 06 août 2006 à 13:28

il te reste aussi la possibilité de tester en solo les autres plateformes et d'essayer tout les bouton pour voir à quoi ils correspondent

sinon tu peut aussi contacter un autre joueur pour qu'il t'explique les autres plateforme en ligne via des missions d'apprentissage wink.gif

Écrit par : exorciste de strasbourg dimanche 06 août 2006 à 13:39

Suis à apprendre les rudiments pour pouvoir jouer en multi.Effectivement,tu peux toujours appuyer sur les boutons et attendre de voir le résultat:"Bon...où en étais-je? Ah oui!! Alors voyons un peu...j'appuie.ça marche! je relâche.... ça marche pas!ben merde ça marche pas! unsure.gif .Rien ne vaut quand même un manuel. sleep.gif

Écrit par : vieuxloupmer lundi 07 août 2006 à 19:53

c'est une vrai arnaque cette traduction, mais bon avec le site on arrive à avoir les infos. Merci MS

Propulsé par Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)