Est-ce qqun qui a acheté la version française peut décrire sa composition dans les détails svp car là les sujets se multiplient et on s'y perd un peu
- contenu
- ce qui est en FR ou en EN
- version du jeu ?
Merci !
Salut,
alors j'ai acheté le jeu cet aprèm et voilà ce que j'ai trouvé dans la boite...
1 manuel imprimé en français
1 DVD contenant:
* le jeu en version 1.03 intégralement traduit en français (sauf les voix)
* 9 vidéos de "tutoriels" en anglais sous-titrées en français.
* 1 manuel pour l'éditeur de mission (en anglais)
* 1 manuel du joueur (en anglais)
1 CD contenant:
* 8 missions solo, 1 multi et 1 campagne: Red Storm Rising (le tout en anglais)
* 3 vidéos en anglais
Le manuel imprimé fourni dans la boite est une petite sélection (installation, ...) du "vrai" manuel qui lui n'a pas été traduit est reste à imprimer. En fait, c'est la seule chose que j'aurais voulu avoir en frenchi si j'avais eu le choix. Mais bon, je vais enfin pouvoir jouer à ce jeu qui s'annonce fabuleu alors je ne vais pas bouder mon plaisir. D'ailleurs je suis en train imprimer la partie du manuel qui décrit les différentes plateformes.
Ha, oui, il y a quand même un truc qui me gonfle pas mal. Qu'ils n'aient pas traduit l'intégralité de la doc, ... mais avec le pdf du manuel il y a un autre pdf: SCS-DW_CombinedManualErrata qui contient les corrections à apporter au manuel! Heu, franchement ça leur aurait fait mal de les intégrer directement et de générer un nouveau pdf du manuel mis à jour? sans dèc!
J'avais deja la version US depuis le début et j'attendais la version française juste pour le manuel !
La je suis vraiment déçu j'aurais peu être du attendre avant de l'acheter car au total ça fait pas loin de 80€ sans avoir la vrai documentation en français !
Lamentable...
bon donc en résumé on a le jeu traduit intégralement en français, c'est déjà un bon point mais le gros manuel lui n'est pas traduit, c'est effectivement vraiment dommage
On a donc l'affichage et les texte en français et tout le reste (voix et comment jouer, se servir des armes, sonars...) en anglais et tu dis que c'est bien
C'est se fou.. de la gu... de ceux qui ont attendu si longtemps une version "soit disant" française pour acheter ce jeu...
De plus, le logo de MS, les arrange bien comme celà , ils se disent et bien tant mieux ce sont eux qui leur expliqueront comment marche ce jeu et toutes armes et autres qui s' y attachent... lamentable...
oui effectivement je suis partiellement decus par la version fr
juste les messages traduit et un ptit bouquin en fr les commandes de tir et du soum ainsi que les voix en anglais et pas de possibiliter d'installer le lwami
je sens que ça vas être sportif pour faire du multi joueurs dans les prochains temps
je ne dis pas que c'est bien je dis que 50% du travail a été fait et que ce n'était pas ce que on nous avait dit
j'ai pas dit mon dernier mot, on va contacter illico le distributeur.
à tous,
j'ai besoin de connaître la taille du petit manuel en français ainsi que son contenu précis svp
qqun peut me renseigner ?
Ben en gros tu as 2 grosse parties :
1-Guide d'installation
-Config requise
-Config minimal
-Config recommandée
-Pour installer SCS-dangerous water
2-Demarrage rapide
-Plateformes controlable dans SCS-dangerous water
-Presentation du jeu
-Equipage IA
-Postes/consoles et éléement de jeux communs
-Barre de taches
-Console de navigation (bref aperçu)
-Commandes vocales
-Menu systeme
-Jouer depuis la console de navigation
Et ça fait une centaine de pages mais rien à voir avec les 500 pages
Oh seigneur à l'aide !!!
110 pages effectivement c'est ligth par rapport au manuel en anglais. OK on va voir ce qu'on peut faire
À ce qu'a décrit Jym, il faut rajouter le chapitre 3 détaillant les options et le 4 expliquant comment jouer en multi. Bon en fait, sauf erreur de ma part, on se retrouve avec les sections 1 à 4 ainsi que les annexes. Les sections 5 à 13 (Training, et toutes les descriptions de stations) ne sont disponibles qu'en anglais à partir du pdf fournis sur le DVD.
Ce qui est trés fort , ceux sont les missions supplementaires et surtout la 2eme campagne qui est en anglais !!!!
Chez moi le lwami fonctionne .
hum il fonctionne chez toi étrange j'ai essayé sur 2 pc différent et toujours le même problème à cause des nouveaux fichiers database
tu l'as installé comment?
Bon, ok, il semble que le manuel anglais n'a pas été traduit intégralement ...
Maintenant, je suis allé sur alapage.com, et ils proposent 2 versions :
- une ... normale
http://www.alapage.com/mx/?id=324461119651552&donnee_appel=ALAPAGE&tp=F&type=52&REF_NOVA=631747&devise=&fulltext=&sv=X_L
- et une autre avec écrit "Manuel professionnel de 600 pages rédigé en anglais par des professionnels expliquant toutes les procédures des manœuvres navales."
http://www.alapage.com/mx/?id=324461119651552&donnee_appel=ALAPAGE&tp=F&type=52&REF_NOVA=632035&devise=&fulltext=&sv=X_L
Même prix. Que faut-il comprendre ?
Dans le 2ème cas, il ont imprimé le manuel en anglais ?!
Je serais curieux de savoir. Le jeu n'est pas encore disponible à ce jour sur alapage, mais si il y a en qui ont connaissance des différentes versions sur le marché, je suis preneur ...
Ben disons que c'est exactement pareil qu'à la sortie US, tu avais 2 versions la light (que j'ai commandé) et la full ou tu avais égalemant ce fameux manuel en ANGLAIS !!!
Pensez vous que l editeur va mettre à terme en téléchargement la version complete du manuel traduit en francais ?
Et si non, pensez vous qu on pourra la trouver sur le net ? et pourquoi pas sur le site de MS ?
au prix exeptionnel de 25euros (pris Ms member ) et demain on rase gratis.
A une epoque nous avions propose de traduire la doc grauitement in french, 2 mois apres l'accord , retournement de situation (le service juridique de SCS etant passe par là ), veto de l'editeur.
Z'avaient qu'a accepte a cette epoque depuis la traduc team degoutee c'est dissoute dans l'alcool.
galileo a posté un message signalant qu'on reprenait la traduction française
ça c'est le top ! c'est aussi pour cela que j'adore la convivialité de ce forum et cette envie de rendre service sans arriére pensée ! chapeau !!!
comment ça sans arrière pensée
attends de voir la facture de la traduction
un certain traducteur(phuphu)de la partie seawolf veut se mettre à la maquette et ça coute cher la maquette
je sens que je vais pas faire long feu en multi moi dans les prochain temps il y à une fregate qui vas me poursuivre
/note sur sa liste "nemo"
Certes les maquettes ne sont pas données,mais que dire du pinard?Phuphu a décidé de passer au beaujolais supérieur genre Nuit St Georges.....
tant mieux je pourrais peut être passer à coté de la fregate sans qu'il s'en apercoive alors
aller je lui envoie une caisse de pinard pour être tranquille sous l'eau
Heu juste un truc attention a ne pas s'atirrer les foudres de l'editeur pour la traduction, je serais d'avis de redemander.... je sais c'est lourd mais bon... on est jamais trop prudent.... S'il ont dis non une premiere fois c'est peut etre pas pour rien....
il me semble qu'ont a eu l'autorisation de blackbean
je viens d achete le jeux, et je le regarde du boulot.
Suis quand meme assez mecontent que tout le cd soit en anglais, ils auraient pu au moins traduire les video (soustitre c est un minimum), avoir un film sur le nautilus et pas comprendre ce qui est dit dedans c est frustrant pour une version ent francais !!!
de plus le manuel en francais à tout ces screemshot en anglais, j espère que dans le jeux les tableaux et ecrans sont aux moins en francais sinon je vois pas en quoi le jeux a ete traduit !!!
affaire à suivre :-(
La doc francaise arrive bientot, reste a corriger les 10 000 coquilles, fôtes de phrappes et ivnrseoin de lettres.
question:
cette traduction autorisée par l'éditeur sera disponible comment ? et quel mode de distribution SVP
puisque le boulot a déjà été entrepris depuis 2005 par des membres M-S, celà sera içi sur Mille-sabords ou chez l'éditeur ?
Merçi
Elle sera dispo chez l'editeur Black Bean.
Le mode de distribution : Fournir photocopie de son acte de naissance + releve du casier jduciaire + preuve d'achat + cheque de 49.99 euros, le PDF sera bookmarque au nom de l'acheteur.
en fait je sais pas comment BB va le distirbuer, nous on envoi le pdf, apres ils en font ce qu'ils en veulent.
oki d'ac
euh ...
coucou tout le monde ...
vous prenez les Francs Djiboutiens ???
bon d'accord, je sort ...
A+
Nico
Oui, CFA aussi mais pour un pilier de Bistrot .....heu de DW comme toi ca sera gratuit
ça y est j'ai traduit ma partie .... et je commence à la vendre de mon côté ...
oauis mais bon le manuel imprime il est en english non?
J'hésite à l'acheter maintenant, faute de temps à pouvoir y consacrer.
Cela dit je l'ai vu nul part??
Auchan/Leclerc/Cora/......nada.
Y a t il que la FNAC pour le trouver en rayon ?
Scoregames
Bonjour à tous,
Tout d'abord, ravi de rejoindre la communauté
Je viens de faire l'achat de Dangerous Waters (version française)
Un peu déçu de ne pas avoir la totalité du bouquin en français, ce qui rend le jeu "injouable"
pour moi du moins... Le manuel joint au jeu étant un peu léger, incomplet.
J'arrive à m'en sortir avec le 668 (I) Los Angelés ayant le bouquin du jeu Hunter Killer (une relique !)
de Jane's Combat Simulation quant aux autres plateformes : c'est la "voie d'eau" complète
Je vais donc attendre la traduction patiemment. Bon courage aux traducteurs
Christian
il te reste aussi la possibilité de tester en solo les autres plateformes et d'essayer tout les bouton pour voir à quoi ils correspondent
sinon tu peut aussi contacter un autre joueur pour qu'il t'explique les autres plateforme en ligne via des missions d'apprentissage
Suis à apprendre les rudiments pour pouvoir jouer en multi.Effectivement,tu peux toujours appuyer sur les boutons et attendre de voir le résultat:"Bon...où en étais-je? Ah oui!! Alors voyons un peu...j'appuie.ça marche! je relâche.... ça marche pas!ben merde ça marche pas! .Rien ne vaut quand même un manuel.
c'est une vrai arnaque cette traduction, mais bon avec le site on arrive à avoir les infos. Merci MS
Propulsé par Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)